Devolución de partichelas de obras de cámara (préstamos pasados)

Con carácter excepcional, la Mediateka ha puesto en práctica una iniciativa para tratar de reunir el material de algunas partituras de música de cámara (préstamos antiguos) que, por distintas razones, se encuentra disperso.

Hay algunas partituras, quintetos sobre todo, que se han repartido entre los alumnos y no se han podido reagrupar, por desconocer los miembros de una agrupación quién era el responsable de la devolución. Aunque los préstamos son personales y el responsable final de una obra es siempre el prestatario, queremos facilitar a los alumnos implicados la devolución de estas particellas, aceptando -como medida excepcional- la devolución de particellas sueltas, en contra de la norma general, por la cual sólo se recoge un documento cuando se entrega completo.

Por ello, solicitamos a todos los usuarios que tengan partichelas sueltas que correspondan a préstamos antiguos, las entreguen en el mostrador de la Mediateka a la mayor brevedad. La Mediateka ha confeccionado unas fichas de devolución en los que se consignarán todos los datos de devolución de estas obras, hasta conseguir que se reúnan todos los materiales (partituras y partes).

Rogamos a todos los alumnos que mantienen algún contacto con los ex alumnos de Musikene, que les informen de esta iniciativa (creemos que hay algunas partichelas en poder de ex alumnos). Si pasado un tiempo alguna obra no se lograra completar, se exigirá al titular del préstamo la reposición de un nuevo ejemplar.

**************

Kamara-obren particellen itzulpena (pasatako maileguak)

Salbuespenez, sakabanatuta dagoen kamara-materiala biltzekotan (aspaldiko maileguak), Mediatekak ekimen berri bat martxan jarri du.

Badaude partitura batzuk, kintetoak batez ere, ikasleen artean banatu direla eta ezin izan direnak berriz elkartu, talde baten kideek maileguaren mailegu-hartzailea ez jakiteagatik.

Nahiz eta maileguak pertsonalak izan eta obra baten arduraduna mailegu-hartzailea izan arren, aipatutako particellak itzuli behar dituzten ikasleei laguntzekotan, Mediatekak particella solteen itzulpena onaturko du, ohiko arauaren kontra, hau da, normalean ezin izaten baita partitura bat itzuli osatua ez bada.

Hori dela eta, particella solteak dituzuen erabiltze guztiei lehenbailehen Mediatekako mostradorean itzultzeko eskatzen dizuegu. Mediatekak itzultze-fitxa batzuk prestatu ditu obra hauen datu osoak apuntatzeko, material guztiak (partiturak zein particellak) osatu arte.

Ikasle ohiekin kontaktua dauzkazuen ikasleei ekimen honen berri emateko eskaintzen dizuegu (particella batzuk beraien eskuetan izan daitezkeela uste dugu eta). Denboraz, zenbait obra osatzen ez bada, maileguaren titularrari ale berri baten birjartzea eskatuko zaio.